全国服务热线
:021-61269388
中文
-
English
Home
首 页
About
Us
走进天虹
天虹概况
天虹历史
企业文化
荣誉资质
天虹环境
加入我们
Services
翻译领域
翻译语种
翻译行业
资料翻译
口译翻译
翻译地区
GlobalClients
全球客户
成功案例
客户分类
客户评价
Solutions
解决方案
笔译
口译
同声传译
排版印刷
多媒体制作
Client
Center
客户中心
客户须知
翻译误区
为何选天虹
天虹动态
行业新闻
Contact
Us
联系我们
留言咨询
联系方式
X
成功案例
最新动态
Search
您当前的位置:
首 页
>
客户中心
> 行业新闻
Customer
center
客户中心
客户须知
翻译误区
为何选天虹
天虹动态
行业新闻
2025-04-08
马尔代夫和希腊文化差异对翻译有什么影响?-马尔代夫和希腊文化差异是一样的吗?-马尔代夫和希腊文化差异
马尔代夫和希腊文化差异对翻译有什么影响?--宗教文化方面:马尔代夫主要信奉伊斯兰教,希腊主要信奉东正教。宗教相关的词汇、概念和文化内涵在翻译中需要特别注意。例如,在翻译涉及宗教仪式、教义讲解等内容时,必须准确传达其特定的宗教意义,避免因文化差异而产生误解。如马尔代夫的 “斋月”,在翻译到希腊语时,要确
VIEW MORE
2025-04-08
物流展会口译需要注意什么?-物流展会口译难点有哪些?-物流展会口译有什么要求吗?-上海翻译公司前十
物流展会口译需要注意什么?-专业术语积累:提前熟悉物流行业的专业术语,如 “供应链管理”“仓储物流”“货物配送”“物流信息技术” 等,确保在口译时能够准确翻译,避免出现误解。了解展品和展商信息:事先获取展会的相关资料,包括展品介绍、展商背景等,这样可以更好地理解展商的需求和产品特点,在口译过程中能够更
VIEW MORE
2025-04-08
媒体口译要做什么准备?-媒体口译难点多吗?--媒体口译有什么要求?-北京翻译公司前十
媒体口译要做什么准备?时事热点:关注国内外政治、经济、文化、科技等各个领域的最新动态,了解当下热门话题和事件,以便在口译时能够快速理解相关内容并准确翻译。媒体行业知识:熟悉媒体行业的专业术语,如新闻报道中的 “独家新闻”“深度报道”“滚动新闻”,以及电视节目制作中的 “镜头切换”“后期剪辑” 等词汇。
VIEW MORE
2025-04-08
艺术行业阿拉伯语口译的注意事项有哪些?-艺术行业阿拉伯语口译好做吗?-北京翻译公司推荐
艺术行业阿拉伯语口译的注意事项有哪些?专业术语积累:艺术领域有众多专业术语,如绘画中的 “笔触”“色调”,音乐中的 “旋律”“和声”,雕塑中的 “质感”“造型” 等,在阿拉伯语中都有特定的表达方式。口译员需要提前积累这些术语,确保准确翻译。文化背景理解:阿拉伯文化有着独特的艺术传统和审美观念,如阿拉伯书
VIEW MORE
2025-04-08
西班牙语翻译有什么要点?-西班牙语翻译注意什么?-西班牙语翻译有什么限制吗?-深圳翻译公司前十
西班牙翻译有什么要点?-西班牙语语法较为复杂,性、数一致等规则需要严格遵守。例如,名词有阴阳性之分,形容词要与所修饰的名词在性、数上保持一致。同时,西班牙语中有许多与英语相似但拼写或含义不同的词汇,如 “actual” 在西班牙语中意为 “当前的”,而不是英语中的 “实际的”,翻译时需特别注意,避免混淆。秘鲁
VIEW MORE
2025-04-07
巴西和爱尔兰文化差异对翻译有什么影响?-巴西和爱尔兰文化差异是一样的吗?-上海翻译公司推荐
巴西和爱尔兰文化差异对翻译有什么影响?--语言:巴西的官方语言是葡萄牙语,受葡萄牙殖民影响深远。爱尔兰的官方语言是爱尔兰语和英语,英语使用广泛,爱尔兰语属于印欧语系凯尔特语族。两种语言在语法、词汇和发音等方面有很大不同。宗教:巴西主要宗教是天主教,宗教仪式和节日众多,对社会生活影响广泛。爱尔兰多数人信
VIEW MORE
2025-04-07
医疗展会口译需要注意什么?-医疗展会口译难点有哪些?-医疗展会口译有什么要求吗?-上海翻译公司前十
医疗展会口译需要注意什么?-准确性要求高:医疗行业涉及生命健康,信息传达必须准确无误。无论是医生介绍医疗器械的使用方法,还是药企讲解药品的功效与副作用,口译员都要精确翻译,避免因误译而导致严重后果。沟通协调:医疗展会上可能有来自不同国家和地区的参展商、专业人士及观众,语言习惯和口音各不相同。口译员要
VIEW MORE
2025-04-07
滑板行业阿拉伯语口译的注意事项有哪些?-滑板行业阿拉伯语口译好做吗?-北京翻译公司推荐
贸易口译要做什么准备?了解国际贸易流程、相关法律法规、不同贸易术语的含义,熟悉常见的贸易商品类别及其相关特性等。例如,在涉及电子产品贸易时,要知道各类电子产品的技术参数、行业标准等术语的翻译。除了熟练掌握源语言和目标语言外,还要积累大量贸易相关的专业词汇和表达方式。可以通过阅读贸易杂志、合同文本、行
VIEW MORE
2025-04-07
滑板行业阿拉伯语口译的注意事项有哪些?-滑板行业阿拉伯语口译好做吗?-北京翻译公司推荐
滑板行业阿拉伯语口译的注意事项有哪些?熟悉滑板术语:滑板运动有一套独特的专业术语,如 “ollie”(豚跳)、“kickflip”(踢翻)、“grind”(磨蹭)等。译者需要提前熟悉这些术语的阿拉伯语对应表达,确保准确口译。同时,不同地区的滑板爱好者可能对某些术语有不同的称呼,要了解并能应对这些差异。快速反应:滑板运
VIEW MORE
2025-04-07
法罗语翻译有什么要点?-法罗语翻译注意什么?-法罗语翻译有什么限制吗?-深圳翻译公司前十
法罗语翻译有什么要点?-文本风格:根据法罗语原文的文本类型和风格,选择合适的翻译风格。如果是文学作品,要尽量保留原文的文学性和艺术感染力,运用优美、生动的语言进行翻译;如果是商务文件、法律文书等,则要注重语言的准确性、规范性和严谨性。• 语气表达:法罗语中的语气词、标点符号等都能传达一定的语气和情感。
VIEW MORE
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
下一页
尾页
版权所有©2003-2019 上海天虹翻译有限公司
沪ICP备06034509号-2
沪公网安备 31010102005885号
|
法律声明
网站地图